Meu Malvado Favorito é uma animação que conta a história de um vilão chamado Gru que planeja realizar o maior roubo de todos os tempos. Ele é auxiliado por seus fieis ajudantes, os Minions. O filme foi lançado em 2010 e tornou-se um sucesso de bilheteria em todo o mundo.

Um dos pontos fortes de Meu Malvado Favorito é a dublagem em português. Os personagens ganharam vozes muito bem escolhidas que contribuíram para que os espectadores se identificassem ainda mais com a história. Além disso, a dublagem também trouxe um toque de humor e emoção que enriqueceram a experiência de assistir ao filme.

O personagem principal, Gru, foi dublado por Leandro Hassum. O ator emprestou sua voz para transmitir a malvadeza e o humor do personagem, tornando-o ainda mais interessante. Já os Minions, que se tornaram extremamente populares após o lançamento do filme, foram dublados por Pierre Coffin, que também é o criador dos personagens.

Outro personagem que se destaca na dublagem é a pequena Agnes, uma das meninas adotadas por Gru. Sua voz foi dublada por Elsie Fisher, que na época tinha apenas 12 anos. A garotinha conseguiu transmitir muito bem a inocência e a pureza da personagem, tornando-a ainda mais cativante.

Além dos personagens principais, a dublagem de Meu Malvado Favorito também acertou nas vozes dos coadjuvantes. O vilão Vector, por exemplo, foi dublado por Marco Ribeiro, que soube transmitir muito bem a arrogância e a prepotência do personagem. Já a mãe de Gru, dublada por Maria da Penha, trouxe um toque de humor à história com sua personalidade excêntrica.

No geral, a dublagem de Meu Malvado Favorito é um dos pontos fortes do filme. As vozes escolhidas foram muito bem selecionadas e contribuíram para que os personagens se tornassem ainda mais cativantes. Além disso, a dublagem trouxe um toque de humor e emoção que enriqueceram a experiência de assistir ao filme.

Em resumo, a dublagem de Meu Malvado Favorito elevou o nível da animação ao transmitir as personalidades dos personagens de forma divertida e emocionante. O trabalho feito pelos dubladores em português é um dos fatores que faz com que o filme seja tão querido pelo público até hoje.